The Clean Coder ch2 Saying No (1/2)

The Clean Coder勉強メモ

出典: 


Saying No

  • 権力に対してもNoと言うのがプロ

    • Noと言う勇気
  • 奴隷はNoと言えない
  • 労働者はNoと言うのを遠慮してしまう
  • プロはNoと言うことを期待されている

    • よいマネージャは、Noと言える気概のある者を欲している

Adversarial Roles

  • 本書の査読者のひとりは本章をとても嫌っていた

    • いわく、意見は対立すべきではない、調和がとれているべき
  • 著者見解では、難しい意思決定は対立を通じて最善の結果を生む
  • プロたるもの、自分の目的を可能な限り守り押し通そうとする

    • マネージャ

      • 「ログイン画面を明日までに作れ」と言うのが仕事
    • プログラマ

      • 「明日までには無理です」と言うのが仕事
      • 「わかりました、努力します」と言うのは仕事を全うしていない
  • 互いにNoと言い合って最善の落とし所を模索する
  • NG1

    • M 「明日までに作って」
    • P 「OK、努力します」 (できない)
  • NG2

    • M 「明日までに作って」
    • P 「No、2週間かかります」
    • M 「2週間ね…OK」(デモはプログラマのせいで延期だな)
  • Good

    • M 「明日までにログイン画面作って」
    • P 「No、2週間かかります」
    • M 「No、明日デモがあるんだけど」
    • P 「明日までに必要な機能は?」
    • M 「だから、ログイン画面!ログインできる必要がある」
    • P 「色々削ぎ落として、ログインだけ可能なモックなら明日までにできます」
    • M 「ログイン可能?」
    • P 「ログイン可能」
    • M 「ではそれで」

What about the Why ?

  • 著者の経験上、「なぜ」は事実よりも重要度が低い

    • 【所感】「結論から話せ」って言いますね
  • あまりに詳細を伝えすぎるとマイクロマネジメントを招く

High Stakes

  • リスク/リターンの大きいときほど「No」と言うことの価値は上がる

    • 意思決定が組織の存亡にかかわる
    • 可能な限りベストな情報をマネージャに提供しなければならない
    • それすなわち、往々にして「No」と言うこと

Being a “Team Player”

  • ストーリー概要

    • 6ヶ月でやらせようとするMike
    • 「無理だ、8-9ヶ月かかる」と突っぱねるPaula
    • できないと言われても6ヶ月を押し通すMike
    • Mikeは上司のDonに「順調です」と嘘をつく
    • DonはMikeに「君たちがチームプレイヤーで助かるよ!」とほめる
  • 本当のチームプレイヤーは誰?

    • Paulaはチームのために働いている
    • Mikeは?

      • Paulaのチームのためには働いていない

        • 無理だと言われても無視
      • Donのためには働いていない

        • 嘘ついてるし
      • Mike自身の保身のために働いている
  • Mikeは悪人なのではなく、自信家すぎる

    • 人を意のままに動かす自身がありすぎる

Trying

  • tryの意味とは

    • 「余力がある」?
    • 「別案がある」?
    • 「仕事のやり方を変えることで不確実性を減らせる」?
    • 「元々の見積もりが間違っていた」?
  • どれでもないのに「try」と言うのは不誠実・嘘

Passive Aggression

  • PaulaがいくらNoと言ってもMikeに握りつぶされ上司Donに伝わらない場合

    • 黙って大失敗してMikeに首を吊らせる?

      • passive aggression
    • 上司Donに直談判する?

      • リスキーだがチームプレイそのもの
      • 列車が暴走しているのに自分以外だれも気づいていないとして、黙って人々が轢かれるのを見ていますか、それとも大声をあげますか

英語

  • frantically

    • 半狂乱で
  • let alone

    • まして〜なんて
    • barely time to eat and sleep, let alone think

      • 寝食、まして考える時間なんてほとんどない
  • colonel

    • 大佐、カーネル
  • in-your-face

    • 喧嘩腰の
  • my way or the highway

    • 嫌なら結構
  • Over and out

    • 通信終わり。どうぞ。
  • wail

    • 泣き声、うめき声
  • tumble down

    • 崩壊する

      • トランプタワー(house of cards)などが
  • debacle

    • 大失敗
  • cave in to

    • 説得に降参して応じる
  • crave

    • しきりに欲しがる
  • Adversarial

    • 反対の、敵対する
  • meager hope

    • わずかな望みしかない
  • reprehensible

    • 道徳に反する
  • hosed

    • まずいことになって
  • stick to one’s guns

    • 自分の立場を固守する、屈服しない
  • mandate

    • 命令を下す
  • wheedle

    • うまい言葉で誘う
  • cajole

    • 丸め込む
  • hold back

    • 出し惜しみする
  • do not budge on

    • 考えを変えない
  • let someone down

    • 人を失望させる
  • freight train

    • 貨物列車
  • pull a rabbit out of the hat

    • 人の目をくらます
    • 苦境で妙案を思いつく
  • cover one’s back

    • 保身に走る